Твердые формы
У одних форм стихосложения нет строгих правил, такие стили называют мягкими. Также есть большой список стилей стихосложения, на основе коих стихотворения создаются по строгим правилам. Это так называемые твёрдые формы стихосложения.
Не каждый из стилей, входящих в твёрдые формы стихосложения, отличается монолитностью. Такие стили, как, например, рондо, подходили по стилю лишь французским поэтам, но не годились для поэзии других стран. Почему? Да потому что стихотворения, в коих ударения попадают на последний слог слова, были слишком неудобны для перевода. Другие же стили отличаются не столь жёсткими правилами и вполне могут изменять форму, благодаря чему могут путешествовать по литературе разных народов. Такие твёрдые формы стихосложения можно уверенно назвать интернациональными.
Например, баллада первоначально была поэзией французских трубадуров. Позже эти стихи были переведены на английский и немецкий языки, благодаря чему появились британский и немецкий варианты баллады. Стиль существенно изменился, стал более суровым.
Бывало и так, что одни твёрдые формы стихосложения были первоисточниками других стилей. Например, газель, стихотворный стиль, типичный для поэтов Востока, попал в европейскую литературу и стал основой для создания сонета. В свою очередь, сонеты не только переводились на русский язык. Король-тигр поэтов А.С. Пушкин использовал смесь итальянского и шекспировского вариантов сонета для создания нового стиля – так называемой онегинской строфы. В этом поистине пушкинском сонете появился чёткий порядок рифмования: в первом четырёхстишии рифма перекрёстная, во втором четырёхстишии строки рифмуются попарно, в третьем четырёхстишии рифмование опоясывающее. Завершается сонет двустишием.