Автор
Альфреда Бриклин (Фресис)
Пародия на мыльные оперы. - Ах! Мадам! Почему Вы все время Взять пытаетесь верх надо мной? Брак, конечно же, тяжкое бремя, Но я предан Вам всею душой. - Ах! Месье! Снова клятвы. Бог с Вами. С герцогиней Вы тоже, Жерар, Объяснялись такими словами, Проявляя любовный, свой, жар? - Ах! Мадам! Ни намека, ни тени, На прощение. Гнев душит Вас. Я смиренно склоняю колени. И на все Ваша воля сейчас. - Ах! Месье! Вы актер никудышный. Я не верю. Плохая игра. Пусть, теперь, все решает Всевышний. Скоро ночь. Спать ложится пора. - Ах! Мадам! Дверь покрепче заприте. Я цыган в лесу видел, Полетт. Эти люди опасны, поймите. Вот, возьмите-ка мой пистолет. - Ах! Месье! Я их видела тоже. Заходила цыганка сюда. Без еды человек жить не может. Ей нужны были хлеб и вода. - Ах! Мадам! Вы ужасно беспечны. Только вред всем от Ваших затей. Ну не будьте же так бессердечны. Пожалейте себя и детей. - Ах! Месье! Не грубите мне. Все же. Я, пока еще, Ваша жена. Пистолет пригодится, быть может. Я от Вас защищаться должна. - Ах! Мадам! Шутки здесь неуместны. Я прошу, не играйте с судьбой. И скажу, дорогая, Вам, честно, Что и ружья привез я с собой. - Ах! Месье! Правил я не нарушу. Мы с детьми отправляемся спать. Предлагаю Вам выйти наружу И с ружьем нас всю ночь охранять.
Год написания произведения (указанный Автором или редактором) :
2018
Тематика стиха:
Жанр стиха:
Голосование за стих: