НОЧНАЯ ЭЛЕГИЯ ДЛЯ СКРИПКИ

Дмитрий Болидос
Автор
Дмитрий Болидос
Изображение: 
	
А к утру кто-то нам, развеяв молча сны, Напомнил шёпотом, что мы осуждены...
И. Анненский
Odor Mortis...¹ Отцветал в саду последний ирис. Дрожь листвы. Никто не ждал в ночи её прихода ― и кто-то снова умирал... И к траве клонились ветви сохнущих дерев, и Смерть ждала у входа, платьем свадебным шурша, бризом Мортэма дыша в нотах бергамота. Тёмен сад, приют дриад, хладен и беззвучен, и дрозды и нимфы спят, и цветы безмолвны, лишь за садом, на реке, слышен скрип уключин... Холм с крестами за рекой, чёрный зев часовни. Спят в кустах нетопыри, спят в канавах упыри, спит чёрт на колокольне. Был весь мир беззвучен, лишь ― скрип в тиши зловещей: тяжкий, монотонный скрип, с детским стоном схожий... Темь кругом. Лишь свет в окне огоньком трепещет. Скорбный дом. И этот скрип чей-то сон тревожил в скорбный час. И кто-то в нём под трепещущим огнём изгорал на ложе. Спящий дом, и сад, и холм за рекой с крестами. Спят и мышь, и лис, и волк, и бобёр в запруде. Спит в черешнике Христос. И лешаки с чертями спят. И в конуре барбос дрыхнет мордой в муде. И уже рассвета синь тонким тюлем паутин темь ночную «мутит». Спит аид и небо спит. И под этим небом (в коем, кажется, и вся Вселенная уснула) кто-то снова в эту ночь умер в мире бренном, где-то снова в эту ночь Смерть свечу задула. И ещё одна звезда в искрах долгого хвоста в эту ночь потухла. Ante mortem² расцветал в саду последний крокус, орхидея и пион, сцилла и астильба, хризантема и тюльпан, флокс и гладиолус... И всё тише слышен был стон вёсельного скрипа. И вслед скрипу в тишине ― в том, освеченном, окне застонала скрипка.
Примечания для читателей: 

¹ Запах смерти (лат.).
² Перед смертью (лат.).

Год написания произведения (указанный Автором или редактором) : 
2020
Жанр стиха: 
Голосование за стих: 
Стих понравился
Стих не понравился

Баллы: 3

Вы поставили +