АЛЛЕЙНОЕ

Дмитрий Болидос
Автор
Дмитрий Болидос
Изображение: 
	
В сырую ночь ты из дому ушла. Не знаю, где приют своей гордыне Ты, милая, ты, нежная, нашла...
А. Блок
I И осень у двери, и женщина за дверь уходит аллейным туннелем в сентябрь, и дрогнув, окликнуть хотелось вослед... Но вот уже лишь под зонтом силуэт, платьем алея, бледнел, ускользая флёром аллеи, под клёнами тая, и «Fleur de Venus»¹ с Елисейских полей в тонких флюидах виол и каттлей ― шлейфом лишь вился ей вслед... II Ушла... истворилась... истаяла... Бред. Влагой набрякшую ватную твердь молний кромсали корявые стрелы в ветреных сумерках с воем Акелы, с тиком моргания Ватта... И вот ― продрана вата ― и хлябями свод с порванным брюхом обрушился оземь. Хлопнула дверь. ― Это ты? ― это осень листья заносит с аллеи... III Опиум, виски... С томиком Шелли, маслом облитая, Мьюз на постели: ― And the violet lay dead while the odour flew on the wings of the wind o'er the waters blue, ― в ритм шедевру игриво вихляя «бисквитом», фиалками благоухая. И тяжкий, по окнам пластающий дождь. В плаще с капюшоном таинственный гость из мглы постучал по стеклу... IV Призрак без лика ― без слов протянул кольцо с сердоликом и так же во мглу исчез, как пришёл из неё привиденьем... И выдохся дождь, и сквозняк по аллеям носил ещё запах виол и каттлей, и хором дриады из мокрых ветвей плакали лунным ноктюрном разлуки, рыжий котёнок под дверью мяукал, звёздочки рыжей паденье...
Примечания для читателей: 

¹ «Цветок Венеры» (фр.).

Год написания произведения (указанный Автором или редактором) : 
2022
Percy Bysshe Shelley. The Music (fragment)
Жанр стиха: 
Голосование за стих: 
Стих понравился
Стих не понравился

Баллы: 0

Вы поставили +